6/14/2005

one week away



日常語言中像是「這些沒用的工具。」的這樣一句話,如果真的要認真的考慮,這些文字是沒有啥道理的。題外話:對於不會使用工具的動物們,工具一詞將不會產生,他們的世界中是沒有這樣類型的東西。能稱之為工具的物件一定具備有一定的目的性,是工具,他就不可能「沒用」。也許可以手中拿著開罐器上下車,但開罐器是無法幫忙上下車,他不能幫車掌小姐在車票上打個洞,或是當支鑰匙把車門打開。在不一樣的背景下,是很難說其沒用,像是開罐器這樣東西他不是拿來幫忙上下車的。當上下車的事件發生時,開罐器的存在是超然的,或說開罐器的存在不會幫助整個上下車的過程,但他還是可以以開罐器的姿態與這個動作平行存在。
×   ×   ×
但,在上下車時,把開罐器由口袋掏出來,還是頂荒謬的。
×   ×   ×
再,把上述的文字中的主詞、動詞、及情境的副詞一一剔除,會不會就可以得到一個抽象的「概念」?令人失望的是,一個抽象的概念若是只有依存在一個情境架構的情境,這樣的一個概念顯然似乎不是「那麼」地抽象。
×   ×   ×
使用一個實用的集合名詞,定下成為這一回聯展的抬頭,要這個展出提供入射角。好像太空梭回到大氣層一般,得計算出精準的角度,避免太空梭回彈到太空中,直到燃料耗盡,迷航於太空中。但是真的要把「白色家電」視為那個精準的測量嗎?是值得考慮的。
×   ×   ×
文字總是充滿,拼貼、誤謬,合成效果。

接下來的一個星期後,我們將會於自強貳捌肆看見不久才推出年度作品發表的郭家振,再加上李基永所共同企劃的聯展,「白色家電」,展期將由6月21日星期二到直到7月2號星期六。

沒有留言: